29/4/2015 バイリンガルの子どもと「Points of You」<Bilingual children and Points of You>
日本語はさらに↓ "I got bored mammy.." On the 3rd day of no-school, finally my daughter started groaning. I picked "Points of You" to play with her. Spread the cards facing up. The theme:[The thing I want at the moment] She was really into all the images. "I think this is it.." ( picture below ) We talked about what she sees in the picture, as well as beyond the picture. The feeling she would get when she were in there and so on. I'd been long thinking about the learning expressions in any languages, especially for bilingual children. Obviously, they have limited exposure of one language if both parents speak different ones. In any occasions, I encourage them to describe without saying "This " or "That " or even pointing. With POY, having the image in front of her, she doesn't seem to be obliged to speak on the subject, but help the thinking process and the words started popping up!! I got this wonderful tool and love to share with lots of people. 今日は長女が熱で学校をお休み。 熱が下がり、「暇だぁ~」というのでPoints of You(以下POY)で遊ぶことに。 カードを表向きにし、お題は「今自分が欲しいもの」。 じーっとカードに食い入るように探し始めました。 娘「これだ・・」(下の写真) 私達は、彼女はイメージの中に何が見えるのか、またイメージの向こうに何がみえるのか、 どんな気持ちでそこに居るのか(自分はベンチに座っているらしい)などなどと多くの事を話しました。 バイリンガルの環境で育つ子どもを持つ親として、言葉での表現力についてよく考えることが あります。 我が家のように、両親が違う言語で話をする場合は、やはり表現力の豊かさや語彙の量が少ないんじゃないかと思ったり。 出来る限り「あれ」や「これ」、指差しを使わないで説明してみようよ~と応援するのですがね・・ このPOYを使い、そんな子どもが頭を捻って(何を話そうか?)というハードルがなくなり、 私が投げかける質問を助けに、どんどんと言葉が沸いてきました。 このツール、たくさんの人にお伝えしたいですね☆ Comments are closed.
|
CategoriesArchives
January 2023
|